Title: ayqūnatu al thawrati būkā أيقونة الثورات بوكا
Publisher: Areen al-‘Usood
Year: 2015

English Translation

Symbol of the revolutions, Buka, beacon of the inherited dignity

O gallant, who refused to sit back and live like slaves

He is a mark for glory, teaching my ummah the subject of resistance

He is an example for great love and sacrifice

He carried the principles bold like the mountain,
having trust in the determination of the proud

He never bent his head and kept striking the tyrants
They said ‘simple’, and simplicity is the
greatest which has been said about him.

(Simplicity) is to live for an aim,
striving like men for its achievement.

He exceeded the philosophers and people of kalam

He gave life a meaning, in its depth the source of peace

They tried bargaining him on the
principles with gifts and gold

He showed them the honor of people, and
that’s the most valuable he obtained.

Tell me, by your Lord, which secret and which heart you carried,

So that we may understand this crowd, their tears streaming

You put a sense to dignity, which lacked that withered expression,

and remained a symbol for struggle, rivaling all symbols

Buka, farewell, we’ll meet in
eternity in the highest paradises

You’ve exhausted your successors, O noble who doesn’t lower

Buka, farewell, we’ll meet in
eternity in the highest paradises

You’ve exhausted your successors, O noble who doesn’t lower

Advertisements